你一定得帮帮我!
米阿。¢微¨趣*晓,税,网! /已?发+布,罪~芯-璋,截/让她对这样的哭喊置若罔闻是不可能的。即使她感觉到米阿把她推到一边(就像罗兰当初把黛塔·沃克推到一边那样),让她对这个母亲绝望的哭喊置若罔闻仍然不可能。苏珊娜心下暗忖,大概一部分是因为她俩分享的是她的身体,而且孩子也是在她的子宫里孕育的。米阿的身体可没法儿孕育孩子,所以实际上是她帮助米阿完成了她自己没法完成的事,暂时不让小家伙出来。虽然假如一直这样下去,小家伙会有危险(真奇怪,小家伙这个词原本是米阿的专利,如今竟然不着痕迹地渗入她的思想,也成了她的词汇)。她想起以前在哥伦比亚读书时夜间卧谈会上听到的故事。当时她们全穿着睡衣围坐在一起抽烟喝酒,一瓶爱尔兰野玫瑰酒你一口我一口——当时那都是被严令禁止的,不过偷食禁果反而让禁果加倍甜美。故事里一个年轻女孩儿搭朋友的车长途旅行,因为不好意思说要上厕所,结果撑破了膀胱,也丢了性命。这种故事你一听肯定就立刻嗤之以鼻,但同时又深信不疑。如今这个小家伙的状况……这个婴儿……
不过无论多危险,她已经掌握了阻止生产的方法,她找到了机器开关。-优*品,小-税,蛧? ,庚_欣+蕞^哙,
(道根的机器开关)
只不过她——她们——
(我们,我们俩)
现在用道根的机器完成的任务并不是机器的本来用途。最终道根可能会超载并且
(崩溃)
所有机器都会被烧成灰烬。警铃大作,控制板和电视机屏幕变成漆黑一片。她们现在是死撑着,还能再坚持多久?苏珊娜也不知道。
她还隐约记得趁着其他人欢庆胜利、悼念死者的当口,她把轮椅从牛车上搬了下来。爬上爬下搬重物可不是件轻松活儿,尤其如果你被截去小腿,不过也没有人们想的那么难就是了。她早就习惯了生活中遇到的种种困难——一些以前对她来说绝对是易如反掌的事儿,从上下马桶到上书架取书,不一而足。(她纽约的公寓里每个房间都放着一张小板凳,就是为了帮助她完成种种琐事的)。!0?0`暁_说~王* _最?鑫.蟑,踕¨更*芯?快.况且无论如何,米阿一直在坚持——实际上是一直鞭策她,就像牛仔鞭策迷途的小牛。就这样,苏珊娜自己爬上牛车,把轮椅放下去后自己再爬下来坐进轮椅。当然,这一切绝对不像推滚木那么简单,但也难不倒她,毕竟自从她失去了十六英寸的身高后,更大的困难她也碰到过。
她坐着轮椅又继续赶了大约一英里的路,甚至更远(米阿,无父之女,在卡拉可是没小腿的)。接着轮椅冲进一堆碎石里,她几乎被抛了出去,幸好她胳膊使劲撑住、阻止跌落,这才没伤着她本就不安分的肚子。
她记得当时自己敛回心神——不对,更正一下,应该是米阿让苏珊娜·迪恩被强虏的身体敛回心神——开始奋力沿着山路向上爬。苏珊娜在卡拉最后清晰记得的一幕就是她拼命想阻止米阿脱掉苏珊娜脖子上套的皮圈。皮圈上挂着一枚戒指,非常明亮,是埃蒂亲手做的。当时他发现尺寸太大(本来是想给苏珊娜一个惊喜,所以就没有量她的手寸),非常失望,说他会再做一枚新的。
你爱怎么样就怎么样吧,她回答,不过我会永远戴着这一枚。
自那以后她就一直把戒指挂在脖子上,特别喜欢的就是戒指荡在双峰间的感觉。而现在,这个不知道哪里冒出来的恶妇,竟然要把它脱下来。
接着黛塔的灵魂浮出,与米阿抗击。虽然黛塔对抗罗兰落得惨败,但眼前的米阿绝非蓟犁的罗兰。米阿被迫松开了皮圈,对苏珊娜身体的控制权开始摇摆不定。就在那一刻,又一波阵痛袭来,迅速蔓延到苏珊娜的五脏六腑,她忍不住弯下腰痛苦地呻吟起来。
必须脱下来!米阿大叫。否则他们不仅会闻到你的气息,连他的气息也逃不掉!你丈夫的气息!你绝对不会愿意这种事情发生,相信我!
谁?苏珊娜反问。你说的他们是谁?
算了——没时间细说了。可如果他来找你——我知道你一定这么