在那里的人们组成了自己的公路俱乐部,每年要交纳会费,八月份还要召开议事会等等。/嗖?艘-小/税¢蛧/ ·追?蕞_歆`璋*結*
但这条路上只有麦克吉爷爷的别墅,因为他在经济大萧条时期花低价将整块地都买了下
来。
过去他们曾有一辆老式福特。他怀疑现在那辆车已经不能在这条路上开了;眼下这
辆吉普车尽管底盘高些,但有一两次仍碰触了地面。安迪并不在乎路面的糟糕状况、因
为这表明没有人曾到这里来过。
“那儿有电吗?爸爸?恰莉问。
“没有。”他说,“也没有电话。我们不敢用电的,亲爱的。
那就跟举起个牌子说‘我们在这儿’一样。不过那有煤油灯和两桶厨房用燃料煤油。
希望它们还没被人偷走。”他确实有些担心。
自从上次他们来这儿以后,燃料煤油的价钱不断上涨,那些东西已很值得一偷了。
“那儿有——”恰莉开口问。!薪+顽*夲′神′戦~ !追,醉*新′蟑.洁^
“见鬼。”安迪诅咒一声猛地踩下刹车。道路前方横躺着一棵被冬季暴风雨刮倒的
巨大白禅树,“我们从这儿走吧,只有大约一英里了。我们走着去。”以后他会再带着
爷爷的锯木架来,把它锯开拖走。他不想把伊夫的吉普车停在这儿。这大显眼了。
他抚着她的头发说:“我们走吧。”
他们走下吉普,恰莉毫不费事地从树下钻了过去,安迪小心地从上面爬过,注意没
让自己伤着什么要害部位。树叶在他们脚下发出令人愉快的“嚏嚏”声,树丛中充满秋
天芬芳的气息。树上一只松鼠歪着头看着他们,密切地注视着他们的行动。透过树林的
间隙,”他们再次看到了盈盈的蓝色水波。
“刚才在大树那儿你想说什么?”安迪间她。
“问问油是不是够用很长时间。¨6·吆′看+书\王. .罪?欣.璋*结?哽*欣~哙¢也许我们要呆一个冬天。”
“不多,不过开始时足够了。而且以后我会去砍许多木头。
你也能捡不少回来。”
十分钟后,小路来到了泰士摩池塘边的一块空地上——他们到了。两人静静地站在
那里。安迪不知道恰莉在想什么,但是对他,记忆如潮水般涌来,以怀旧来概括已远远
不够。回忆当中掺杂着他三天前的那个梦——那小渔船,那扭动着的大蚯蚓,甚至还有
爷爷靴子上的补丁。
别墅是一座建在石地上的木结构建筑,一共有五间房子。一个平台向湖面伸出,一
个石码头探入湖水。除了阵阵飘舞的树叶和三个冬天的积叶,一切都和以前一样。他几
乎认为爷爷本人马上就会踱出屋来,穿着一件黑绿相间的格子衬衫,向他挥手大笑让他
上去,井问他有没有拿到钓鱼执照,因为傍晚时,棕色的蹲鱼仍在咬钩。
这曾是一片乐上;,一片安全的乐土。泰士摩池塘对面,片片松林在阳光下闪烁着
灰绿色的光芒。愚蠢的树,爷爷曾说,甚至不知道夏天和冬天的不同。池塘对面现代文
明的惟一标志仍然是布莱德福镇码头。没有人建购物中心或游乐园。风还在树林问窃窃
私语。绿色的廊柱看上去仍像布满青苔的树干,飘落的松针仍在檐角和滴水檐中积聚。
在这里,他曾是个小男孩,爷爷曾教他如何上鱼饵。他曾在这儿拥有自己优质枫木镶嵌
的卧室;他曾躺;
在一张小床上作着孩子的梦,醒来便会听到湖水拍打码头的声音。在这里,他还曾
是个男人,在以前属于爷爷和奶奶的那张大双人床上与妻子做爱。奶奶是个寡言、有些
忧郁的女人,是美国:
无神论者协会的一员。如果你问,她会