“如果你想这样,那可以。”他说道。她脸上吃惊的表情一定有些滑稽,因为他轻
声笑了,“这需要一些小小的安排,但是听到“一些小小的安排”这几个字,恰莉的脸
立即又板了起来,“不要再让我点火。”她说,“不要再让我做实验。你就是花上十年
时间‘安排”我也宁愿等着。”
“噢,我想用不了那么长时间。”他说道。:他并没有生气,“只不过我还得应付
一些人,恰莉。而且在这种地方,做什么都得打报告。不过在我安排这一切的时候,你
连根蜡烛都不必点。”
“那就好。”她不为所动地说。恰莉并不相信他,不相信他会做什么安排,“因为
我不愿再做那样的事。”
“我想我应该能安排好……在星期三以前。对,肯走在星期三以前。”
他忽然陷入了沉默。他的头微微歪着,好像在侧耳倾听她听不到的什么声音。恰莉
困惑地看着他,正打算开口问他是不是有什么事,却猛地把话收了回去。他坐在那里的
样子看上去有些……有些眼熟,使她想起了什么。
“你真的认为我在星期三能见到他?恰莉怯怯地问。
“是的,我想是的。”卡普说道。他在椅子里动了动,沉重地叹了口气。他的眼睛
对上了她的目光,于是他给了恰莉茫然的一笑……这笑也很眼熟,接着他驴唇不对马嘴
他说:“我听说你爸爸高尔夫球打得很糟。”
恰莉莫名其妙地眨眨眼睛。就她所知,她父亲这辈子连高尔夫球杆都没摸过。她正